日本人卸载不了360 急求中国网友帮忙
来源|地球人研究报告
ID|diqiuren005
文|你的外星小姨
世界上已经很久很久很难卸载软件了。对于电脑用户来说,卸载软件不再像亲自动手那么简单。虽然你只是单纯的想告别一些软件,但是你要经历一些身体和精神上的考验。
找到图上的“继续卸载”
但对于我们这些熟悉中文的人来说,只要认真识别,多加训练,还是可以成功识别一些陷阱,实现卸载的自由。
可对外国人来说,事情就显然没有这么简单。
不久前,一位日本网友不小心安装了360安全浏览器。他不懂中文,面对复杂的卸载过程,他一头雾水,不得不在推特上向中国网友求助。
在多方帮助下,360成功下架。这背后的故事可能真的很温暖.
这看起来很有趣,就发生在推特上:
一位名叫的日本网民下载了360浏览器,因为他想在4399上玩一个小游戏。
4399会推荐用户下载360浏览器。
用户体验游戏后,想删除这个软件——。按照一般的软件流程,点击“卸载”即可完成此目的。
大多数情况下,即使语言不通,用户们多半也能凭直觉猜出哪个是正确按钮。
但是当
图源weibo@里神楽
这位毫无应对“难卸载软件”经验的日本网友,在多次尝试后,迅速落败。于是我把页面截图发到推特上求助。
一些热心的中国网民立即出来给他看迷宫:
在得到中国网民的回复后,按照提示进行了操作。但是接下来还有一个困难:
对不懂中文的人来说,靠第一直觉很容易点错。
网友也很快给出了答案:
只不过对于なか来说这事还没完……
好在这最后一步已经不再有太多陷阱。在得到中国网友的进一步解答之后,なか很快放下心来,彻底摆脱了360浏览器。
这场跨国的卸载作战,这才就此完结。而日本网友なか携手中国网友智斗“难卸载软件”的这一幕,也被大伙传回了国内,成为了一个社交媒体上的乐子。
它之所以能变成为人称道的乐子,主要的原因在于:大部分中国网民早就对类似的“防卸载”手段见怪不怪,养成了熟练的应对记忆,可一旦通过外国人的视角换位思考,就能再次体会到其中的离谱之处。
向网友再三确认点哪个按钮的なか
事实如此。虽然日本网友なか咋一看是个误入卸载陷阱的倒霉蛋,但实际上人家是倒霉蛋中的幸运儿。
有不少外国人,恐怕现在电脑里还躺着个“难卸载”软件没能得到处理……
在这些好似狗皮膏药的软件中,一马当先的便是各类“安全卫士”“电脑管家”。
在YouTube上,光是“360安全卫士的彻底卸载教程”就一抓一大把。
这些教程大多针对的是英文版360安全卫士。虽然已经没有了语言障碍,但“彻底卸载”仍然是个难题,一些up主便整理了一些通过手动操作来彻底将其移出的攻略。也因此获得了来自五湖四海、使用不同语种的感谢:
而相较之下,在各种机缘巧合中安装了原汁原味中文360安全卫士的外国人就更加无助。因为语言不通,他们压根找不到卸载按钮在何处,只得哀嚎着在网络上发帖求助。
为了解决这些棘手的卸载难题,网络上也有多国语言的卸载教程。
教程基本都是保姆级的:每次该点击哪个按钮,都被详细的注明。
不清楚内情的人猛一看,还会以为是什么解密游戏的教程。
由于国内的互联网企业,都较为追求好看的用户留存数据,所以复杂的卸载套路几乎人手一套。
也是因此,在国外的论坛上常常能看到关于各大国产软件的卸载求助。
不清楚国内互联网软件规则的外国人们,总会因为某种原因(例如看视频、找资源)而下载了中文软件,但随后又陷入了永无止境的卸载循环。
在他们的直觉意识中,点最亮的那个按钮总不会出错。但在一部分国产软件中,这个按钮往往会是“修复”或“取消”。
即使是国内的互联网用户,面对这些陷阱也会一不留神就上了套。更别提读不懂中文的老外:
也是因此,在国外论坛的中文讨论区,时常能见到对软件界面的翻译求助。
不少热心的中国网友也为他们做出了解答。
当然,话虽如此,造成这种场面的,也不全是这些软件的无赖套路。一部分原因也在于,汉字由于复杂程度高,对于不了解者来说过于难以辨别,且很难用翻译器等手段进行处理。
比如中文验证码,就难倒一众外国网友。虽说有人想出了用“手写”来破解的方法,但也完成的磕磕绊绊。
此前就有一个流氓软件利用过这一点:一个名为yeadesktop的广告软件曾通过捆绑等方式入侵了大量用户的电脑。
好消息是,这个软件允许用户对其进行卸载。
坏消息是,卸载需要输入中文验证码。
也是因此,“乐逗边蛀”这四个汉字一度成为大量外国网友的噩梦之词。
总的来说,对于外国网友而言,想要混进国内互联网,要克服的困难的确还有不少。
而对于咱们自己来说,其实也称不上容易……
*本文转载自微信公众号“地球人研究报告”,外星小姨给你讲述地球上的迷惑人类和怪奇科学。
※本文内容来自授权转载,不代表TechWeb观点,转载请联系地球人研究报告。
发表评论